Archivo

Posts Tagged ‘Novela’

1Q84 de Haruki Murakami

febrero 5, 2012 Deja un comentario

¡Por fin los terminé!

1Q84 - Libros 1 y 2

1Q84 - Libros 1 y 2

Estaba esperando a leerme el Libro 3 para poder hablar de esta maravilla de la literatura japonesa o, más bien, mundial.

Siento no ser objetiva. Me encantan las obras de Murakami, aunque le prefiero como novelista antes que como escritor de relatos. Para lo que ya le conocéis, su obra más famosa es Tokio blues (Norwegian Wood) (2005, Tusquets), pero personalmente me han gustado muchísimo más otras novelas como Crónica del pájaro que da cuerda al mundo o de la que quería hablar un poquito ahora 1Q84.

Intentando no desvelar nada del libro, puedo contaros que los protagonistas son2 y 3. Dos protagonistas en la primera parte de la novela (que incluye los Libros 1 y 2) y tres para la segunda parte (el Libro 3). Para la primera, nos encontramos con Tengo y Aomame, dos personas que en apariencia no tienen nada que ver, pero que al final tienen todo que ver. En el último libro repetimos con ellos dos, pero aparece otro personaje que no quiero desvelar que pasa a darle el puntillo de tensión que necesita el libro.

En todo 1Q84, Murakami juega como en otras de sus obras (véase El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas (2009, Tusquets)) a alternar los capítulos de forma que en cada uno se trata lo que le está pasando a cada protagonista. La diferencia con la novela anterior es que en este caso los acontecimientos no pasan en orden cronológico ni mucho menos simultáneo. Hay veces que hay lapsus de meses entre lo que le sucede a Tengo en un capítulo y lo que le pasa a Aomame en el siguiente. Pese a la alternacia y los saltos temporales Murakami consigue que ambos personajes se vayan acercando progresivamente a un punto común, a ese desenlace final que no tendremos realmente hasta el último capítulo del último libro. (Sí, son muchas páginas hasta llegar al desenlace, pero os aseguro que no se hace para nada largo).

1Q84 -  Libro 3

1Q84 - Libro 3

También mantiene esa línea que le caracteriza de relatar un mundo real pero con toques mágicos y oníricos, cosa que es lo que más me gusta de su trabajo. Es capaz de hacerte creíble algo increíble, como si las cosas no pudieran ser de otra forma mas que así. Además los personajes son complejos y con gran vida interior, lo que los hace más que interesantes. Hasta el personaje más secundario tiene su historia.

Me gustaría poder contaros más cosas, pero me temo que acabaría desvelando cosas del argumento y no quiero que os perdáis la maravilla de descubrirlo por vosotros mismos.

Si nunca habéis leído algo suyo y sólo queréis tantear con algo cortito, os recomendaría La caza del carnero salvaje (1992, Anagrama). No es muy larga y tiene ese toque mágico que os comentaba.

¡Ya me contaréis qué os ha parecido!

Anuncios

Homero, Ilíada – Alessandro Baricco

agosto 29, 2009 Deja un comentario

Todo empezó en un día de violencia.

Hacía nueve años que los aqueos asediaban Troya: a menudo necesitaban víveres, o animales, o mujeres, y entonces abandonaban el asedio e iba a procurarse lo que querían saqueando las ciudades vecinas. Ese día le tocó a Tebas, mi ciudad. Nos lo robaron todo y se lo llevaron a sus naves.

Así empieza una obra tremendamente bien hecha de mi escritor favorito.

Por una vez, no nos perdemos en esas historias dentro de otras historias inmersas en más historias, al estilo de las muñecas rusas, tan clásicas de Baricco. En su lugar, nos enfrentamos a lo que, a mi ver, ha sido un trabajo titánico de adaptación de la Ilíada de Homero.

La idea inicial del italiano, era poder narrar delante de gente, esta obra clásica, pero al plantearse la situación se dio cuenta de que el tiempo necesario sería excesivo (unas cuarenta horas) y el público tendría que ser muy paciente. Por eso, decidió hacer esta adaptación, lo más fiel posible al original, de forma que pudiera leerse en público.

Pocas son las variaciones que encontramos:

La más llamativa es la estructura en prosa, que creo que ha permitido hacer el texto más entendible y llevadero.

Nos sorprenderá su escaso paginado (en mi edición el texto, sin introducción y epílogo del autor, ocupa 163 páginas) que se debe por un lado a que ha eliminado todas las repeticiones que existen en el original y que ha suprimido las apariciones e intervenciones de los dioses en un esfuerzo de hacer la historia más humana y demostrar que en realidad son los hombres los motores del momento.

Otra intervención es la redacción (como puede apreciarse al principio de este post) en primera persona. El escritor seleccionó a varios de los personajes que aparecen y les hizo relatar lo que ocurría. Si no perdemos de  vista la idea de hacer la Ilíada legible ante el público, vemos que es una idea estupenda para agilizarlo y hacerlo más agradable a la escucha. En lo que respecta a la lectura, consiero que consigue hacerte llegar la historia de forma mucho más directa.

Finalmente, el autor no pudo resistir la tentación y añadió pequeños párrafos al texto, que resalta en cursiva para no dar lugar a errores, que a su ver complementan la historia. Desde mi perspectiva, agradecí el último capítulo, que en realidad no aparece en la Ilíada (ésta termina un poco antes), que narra la caida de Troya a través de Demódoco.

Me gustaría poder decir que me he leido a Homero, pero no es el caso, así que mis observaciones son meramente parciales (y bastante subjetivas debido a mii debilidad por Baricco), pero tras la lectura de Homero, Ilíada me han entrado ganas de leer la obra original sólo por el placer de hacerlo.

Me gustaría poder apreciar la belleza de este libro en su función original, pero mucho me temo que jamás podré escucharla así, tal cual la he leido. Eso no quita para que piense que, de nuevo, Alessandro Baricco haya conseguido una obra maestra.

Ni de Eva ni de Adán – Amélie Nothomb

agosto 24, 2009 Deja un comentario

Un pequeño pero interesante regalo de cumpleaños (¡gracias Carol!).

Esta novela narra, en primera persona y de una forma exquisita y delicada, una curiosa historia de amor entre la escritora y Rinri, un chico japonés al que conoce tras ofrecerse como profesora de francés en Tokio.

En sus poco más de 170 páginas, Nothomb presenta Japón desde un punto de vista muy personal y al mismo tiempo cercano a todos. Hace que conozcamos pequeños detalles culturales del país del sol naciente gracias a su relación con Rinri, sus padres y los más que peculiares abuelos de éste, sin olvidar dos encuentros con amigos del japonés.

Una prosa sencilla pero llena de imágenes con mucha carga poética. De ágil lectura pero con párrafos que por su estructura o pura belleza te paras a releer varias veces.

Un libro totalmente recomendable.

Los hombres que no amaban a las mujeres – El libro y la película

julio 3, 2009 3 comentarios

Vale,  ya me lo he leído y sí, también he visto la peli. Ahora ya puedo opinar de una de las grandes estrellas de las librerías de este año, que junto con sus otras dos novelas, están haciendo menos crítica la crisis de estos establecimientos.

Portada de Los hombres que no amaban a las mujeres

Portada de Los hombres que no amaban a las mujeres

En primer lugar tengo que reconocer que tenía ganas de leer el libro, mucho antes de empezar este boom porque leí una reseña en un periódico (no recuerdo cual) que anunciaba su publicación con un comentario más bien breve. Y yo, que me fío muchas veces más de mi instinto que de mi conocimiento, leí el título y me dije “éste lo leo”. Mi propia crisis económica personal hizo que retrasara la compra varios meses, hasta tal punto que puse como excusa el regalo de reyes de mi padre para no sentirme mal gastando tanto en libros (otro día hablaré de este tema, que trae cola) y claro, he tenido que esperar a que él lo terminara para poder devorarlo yo. Afortunadamente mi padre es tan ávido lector como yo y no tardó demasiado.

Una vez explicado como conseguí hacerme con la novela os paso a comentar lo que me parece:

Puedo afirmar que es una novela entretenida, de esas de lectura sencilla y rápida (me lo fundí en dos tardes tirada al sol en el jardín). La trama está bastante bien elaborada y los personajes tienen suficiente complejidad como para ser creíbles (aunque la gran protagonista, Lisbeth, a ratos me flojea). También he de decir que me gustan las novelas que tienen varias líneas argumentales enredadas con la principal y éste es uno de esos casos.

En contra diré que para una historia relativamente simple hay demasiadas páginas. Da la sensación de que el señor Larsson no sabía por donde tirar pero que necesitaba seguir escribiendo. Además, como otros best sellers, la prosa es poco elaborada (imagino que eso ayuda a que  gente poco aficionada a la lectura pase horas con el libro en la mano) y hay fragmentos en los que parece que estás leyendo un artículo de periódico más que una novela por la forma de redactar, aunque teniendo en cuenta la profesión del autor es totalmente normal.

Otro “pro” es que me gustaron, a la par que sorprendieron, esos pequeños datos estadísticos respecto a ciertas actitudes de la sociedad sueca que aparecían entre capítulos. Creo que a más de uno nos pusieron los pelos de punta.

Esto no quiere decir que  no me haya gustado el libro, es más, me ha encantado, pero no es perfecto (nada en esta vida lo es) y hay que intentar ser objetivos. De hecho, mi padre está a puntito de terminar la segunda novela y ya me ha dicho que me la prestará en cuanto acabe, y la espero con ganas.

No pienso contaros de qué va el libro, para eso no tenéis más que escribir el título en google y os aparecerán cientos de páginas que os lo resumen, en especial la web que su editorial, Destino, ha hecho exclusivamente para la trilogía Millenium (he aplaudido el resumen del tercer tomo, es lo mejor d ela página y realmente lo aplaudo).

Y la peli… bueno, todo el mundo sabe que siempre los libros son mejores que sus películas (alguna excepción habrá, seguro, pero yo ahora mismo no conozco ninguna), así que no os sorprenderá que siga pensando lo mismo.

Cartel de la película

Cartel de la película

He de decir que fui con mi novio a verla y él, que no ha leído el libro, salió del cine contento y diciendo que era una buena película. Y lo es, pero no es la novela, claro está.

Para empezar, corta de raíz con todas esas tramas laterales que tanto me gustaban del libro y para solucionar los huecos que eso crea en la trama principal han tenido que cambiar detalles para ajustarlo todo. A quien no la haya visto aún le diré que en ningún momento aparece la hija de Mikael Blomkvist y un personaje de la familia Vanger en la peli dicen que ha muerto aunque en la novela no lo esté. Y el prota tiene una vida, aparentemente, bastante más “casta y pura” jejeje…

Me gustaron ciertos detalles, como los recuerdos que tiene Blomkvist de cuando era pequeño y le cuidaba Harriet o la especie de árbol genealógico que monta con fotos en la pared de todos los Vanger (leyendo la novela casi tenía que tomar notas para no perderme con esa enorme familia). Por otro lado, los actores Noomi Rapace y Michael Nyqvist están perfectamente elegidos y hacen el papel genial. Agradecí que la producción fuera sueca, porque si llega a ser americana, ¡¡seguro que nos morimos!! jajaja…

En resumen, una buena novela y una buena película, aunque con sus cosas. La recomiendo al 100%.

Ya me diréis que os han parecido ambas y yo ya os contaré lo que opine del segundo volumen.

A %d blogueros les gusta esto: